Tupelo Translations is a young and enthusiastic translation agency that specialises in the translation of legal and official documents. From our office in Rotterdam, we provide services for law firms, notaries, judicial authorities, port companies, international organisations and many more.
At the helm
Standing at the helm is Bianca Wijnstekers-Handy. It’s a pleasure to meet you! I’m a sworn translator for English-Dutch and Dutch-English who is passionate about translating your legal documents. And the person who runs the agency from A to Z. If you contact Tupelo Translations, then I am the one who will answer your call or email.
Why do I present my translation agency as ‘we’? My agency quickly took off in its first year, resulting in more work than I could manage on my own. Change was necessary. Since I didn’t want to turn clients away, I reached out to other freelance translators and editors in my network and, in no time, I was outsourcing assignments. By now, I’ve built a flexible pool of professional freelancers who have proved exceptional in their respective fields. So, the success of my translation agency is very much a joint effort. That’s why ‘we’. To keep things simple for you, as the client, I am the one responsible for your projects and your point of contact. Handy, right?
about the education I have received and what I must do to renew my registration as a sworn translator every five years.
In 2006, I completed the bachelor English Language & Culture and in 2009 the master Translating English & Dutch, both at the Utrecht University. I set up my legal translation agency at the beginning of 2014 and, in that same year, I was sworn in by the Rotterdam Court of Justice and added to the register of the Sworn Court Interpreters and Translators (Bureau Wbtv).
As a sworn translator, I must renew my registration every five years. I do this by following courses and trainings for which I receive the Permanent Education Points necessary for the renewal. In 2019, after finishing the course Legal Translation EN-NL/NL-EN by the Legal Aid Board, the renewal of my registration was approved for another 5 years. Instructor Chris Odijk, sworn English translator, writes:
“Ms Wijnstekers was a meticulous and enthusiastic student who continued to show strong commitment to legal translation. Her insight into legal terminology was exceptional.”
In our blog you can read more about the sworn translator.
We don’t only translate for you, we go the extra mile.
This is what clients say about us:
“Marooned in a foreign country after the airline refused to fly me home because I lost my passport, I was helped by Tupelo Translations that provided an excellent and accurate translation of my Dutch residence permit as part of my struggle to get a replacement. In addition, Bianca’s words of encouragement helped keep my spirits up and her extra online assistance helped me try to circumvent recalcitrant foreign postal systems. Now I anchor in hope.”
“For my employer in Taiwan, Bianca carried out a certified translation very professionally, very fast and properly. She explained to me what steps I had to take in order to obtain the legalisation stamps needed on the certified translation, which she then obtained for me. I would recommend her service to who needs a certified translation.”
“Bianca is very quick, good and offers the better price in the Netherlands. She understands what is needed, and I would recommend her for any translating job.”
“Bianca answered all my emails straight away in a quick and helpful manner. She translated my document, got an apostille for it, and posted it back by recorded delivery within a day. The service is very efficient and competitively priced. I will definitely be using her again and would highly recommend her.”
“I have had 4 documents translated from Dutch to English and each time Bianca has done a first rate job. She’s quick and efficient and I would not hesitate in using her services again.”
“Bianca is a very professional and experienced translator with reasonable pricing and fast service. She is quick in responding to my messages and patient at explaining things over the phone. Unlike other translators, she outlines the processes of translation and clarifies the exceptions. I highly recommend her and will definitely use her services again in the future!”
“Bianca Wijnstekers-Handy and Tupelo translations are one of the best and most efficient certified translation services that I can recommend.”
“The services of Tupelo Translations contain a high level of poise and professionalism. Bianca, the owner, delivered a detailed translation within a 1-day time frame. I highly recommend her for her translation services. Will definitely work with her again.”