Notaristolk Engels
Tolkdienst Engels
Je gaat een huis kopen, maar bent niet-Nederlandstalig. Volgens de Wet op het notarisambt (Wna) moet je dan een tolk inschakelen, zodat de notaris zeker weet dat jij de inhoud van de overdrachtsakte en hypotheekakte begrijpt.
Hoe werkt het?
Gefeliciteerd! Je bent bijna eigenaar van je nieuwe huis! Er is heel wat geregel en papierwerk aan voorafgegaan en nu sta je op het punt de aankoop officieel te maken. Dit doe je door de leveringsakte, ook wel transportakte genoemd, en de hypotheekakte door te nemen met de notaris en deze te ondertekenen. Dit heet passeren.
Leveringsakte
De leveringsakte staat als eerste op het programma. Deze wordt puntsgewijs doorgenomen door de notaris, meestal samen met de verkopers, waarna de kopers, verkopers, tolk en notaris de akte ondertekenen.
Hypotheekakte
Daarna neemt de notaris de inhoud van de hypotheekakte door, dit keer alleen met de kopers en de tolk, waarna zij de akte ondertekenen. Een gevolmachtigde medewerker van de notaris ondertekent deze namens de geldverstrekker, want die is nooit in persoon aanwezig.
Duur
De notaris neemt vaak nog wat documenten, zoals de offerte van de geldverstrekker en de afrekening van de notaris, en eventuele andere belangrijke gegevens met je door. Dit alles neemt normaal gesproken een uur in beslag.
Contact
Heb je meer vragen? Of wil je meteen een afspraak maken? Neem dan contact op met Bianca Wijnstekers.
Helder, duidelijk en rustig, zodat jij alles begrijpt.
Wat heb je nodig?
De vertalers en proeflezers van Tupelo Translations zijn bekwaam in onder meer de volgende teksten:
- leveringsakte Vertalen
- hypotheekakte Vertalen
- samenlevingscontract Vertalen
- akte van verdeling Vertalen
- testament Vertalen
- echtscheidingsakte Vertalen
- geboorteakte Vertalen
- huwelijksakte Vertalen
- uittreksel Basisregistratie Personen Vertalen
- verblijfsvergunning Vertalen
- jaarrekening Vertalen
- overeenkomst Vertalen
- statuten Vertalen
- voorwaarden Vertalen
Zit jouw tekst er niet bij? Wees niet getreurd, wij hebben meer in onze mars! Vraag een offerte aan en wij laten je spoedig weten of wij je van dienst kunnen zijn.
Waarom u voor ons kiest
- EN-NL / NL-EN
- Juridisch
- Beëdigd
- Ervaren
- Kwaliteit
- Advies
Beëdigde vertaling
Heb je niet alleen een tolk nodig, maar ook een (beëdigd) vertaler die teksten voor je vertaalt van het Nederlands in het Engels of andersom? Tupelo Translations verzorgt juridische vertalingen, beëdigde vertalingen en algemene vertalingen.
Dit is wat klanten over ons zeggen:
Checklist beëdigde vertalingen
Met deze Checklist beëdigde vertalingen willen we u het leven wat aangenamer maken en u de weg wijzen in de wereld van de beëdigde vertalingen.
De beëdigd vertaler
Voor dit soort vertalingen hebt u een beëdigd vertaler nodig. Niet elke vertaler is echter beëdigd. Hoe weet u dan wie u kunt inschakelen?
Much Ado About Brexit
Op 23 juni 2016 stemde het VK voor uittreding uit de Europese Unie. Vanaf 1 januari 2021 gelden nieuwe handelsakkoorden tussen het VK en de EU.